兰
郑燮〔清代〕
此是幽贞一种花,不求闻达只烟霞。
采樵或恐通来径,更写高山一片遮。
译文及注释
译文
这是一种清高贞洁的花儿,它不追求名声显达,只愿与烟霞为伴。
砍柴的人可能会找到通往这里的小路,所以我再画上一片高山把它遮掩起来。
注释
幽贞:高洁坚贞的节操。
闻达:有名望;显达。
写:描画。
简析
《兰》是一首七言绝句,为一篇题画诗。诗的首句开篇明意,以“幽贞”定义兰花,赋予其超越自然属性的文化人格象征;次句进一步将兰花与“不求闻达”的隐士精神并置;后两句说担心樵夫误入,打破静态画面,特意画上高山遮掩,进一步突出兰花的隐逸与高洁,也反映了诗人对这份清幽之美的珍视与守护。全诗突破传统咏兰诗单纯赞颂高洁的套路,赋予兰花以动态人格——既坚守孤傲,又需对世俗侵扰保持警觉,暗含清代文人面对政治高压的复杂心态。
郑燮
郑板桥(1693年11月22日—1766年1月22日),原名郑燮,字克柔,号理庵,又号板桥,人称板桥先生,江苏兴化人,祖籍苏州。清代书画家、文学家。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官山东范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。 94篇诗文 135条名句
雨后观音门渡江
王士祯〔清代〕
饱挂轻帆趁暮晴,寒江依约落潮平。
吴山带雨参差没,楚火沿流次第生。
名士尚传麾扇渡,踏歌终怨石头城。
南朝无限伤心史,惆怅秦淮玉笛声。
感旧四首·其一
黄景仁〔清代〕
大道青楼望不遮,年时系马醉流霞。
风前带是同心结,杯底人如解语花。
下杜城边南北路,上阑门外去来车。
匆匆觉得扬州梦,检点闲愁在鬓华。
咏百八塔
俞益谟〔清代〕
《阿育王经》言:诸佛灭渡后,昼夜役鬼神造塔五千四十八所,意者是即其数欤。然海内郡县所见寥寥,独兹百八聚于一区,厥义未必无谓。余生斯长斯,靡所究竟,率成俚句,请质高明。
百八浮图信异哉,无今无古壮山隈。
降魔蜜顿金刚杵,说法偶成舍利堆。
只虑激湍穿峡破,故将砥柱挽波颓。
谁能识得真如意,唱佛周遭日几回。